Перевод "my sweet sweet sweet girlfriend" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my sweet sweet sweet girlfriend (май сyит сyит сyит горлфрэнд) :
maɪ swˈiːt swˈiːt swˈiːt ɡˈɜːlfɹɛnd

май сyит сyит сyит горлфрэнд транскрипция – 31 результат перевода

Fucking Marnie.
comes in here like a stalker with no sense of what's socially appropriate, and she just drives out my
She's a-- ugh.
Долбаная Марни.
Знаешь, она приходит сюда как сталкер без понимания общественных ценностей И она просто изгоняет мою милую милую подружку
Она - .
Скопировать
Hey.
Hello, my sweet girlfriend.
We've been over this!
Привет.
Привет, моя сладкая девочка.
Я вас предупреждала!
Скопировать
Fucking Marnie.
comes in here like a stalker with no sense of what's socially appropriate, and she just drives out my
She's a-- ugh.
Долбаная Марни.
Знаешь, она приходит сюда как сталкер без понимания общественных ценностей И она просто изгоняет мою милую милую подружку
Она - .
Скопировать
I know I don't have to.
I just want show my smoking hot girlfriend that I don't need mind-altering chemicals to bang her sweet
Oh, swoon.
Нет, я должен
Я просто хочу показать своей чертовски горячей девушке что мне не нужны изменяющие сознание химические вещества чтобы отыметь её сладкую задницу в следующую среду.
С ума сойти
Скопировать
How wrong I was.
No one's likely to take you for a real woman either, my sweet.
Cruel, and in bad taste.
Как ошибалась!
Ни одна женщина не сравнится с тобой, дорогая.
Жестоко, и со вкусом не очень.
Скопировать
It was done long ago.
You know what you are, my sweet?
A cheap, vulgar, useless trollop.
Это уже давно произошло.
Знаешь кто ты, дорогая?
Дешёвая, вульгарная, бесполезная неряха.
Скопировать
Always on the lookout, on patrol, my dear Alexandre,
My sweet Alexandre.
Do this, and don't do that!
Постоянно шпионит, следит, Александр туда,
Александр сюда...
Делай то, делай это!
Скопировать
I've sworn To do that for as long as I'm living.
My charming and my so sweet Gigi.
This marriage fulfills our vows,
Я поклялся быть вместе до тех пор, пока смерть не разлучит нас.
Моя очаровательная и такая сладкая Жижи.
Этот брак соответствует нашей клятве...
Скопировать
- I know a shortcut.
- Do as i say my sweet.
First road on your left.
- Я знаю кратчайший путь.
- Делай, что я говорю.
Первый поворот налево.
Скопировать
I don't have a foot in the grave as you do.
But my sweet...
I'll build a modern chicken coop, keeping chickens, now that's a business.
Я ведь не как вы, с одной ногой в могиле.
Доченька...
Я установлю образцовую птицеферму, клеточные батареи приносят хороший доход.
Скопировать
Father Sava.
Oh my sweet God.
I lied. Lied.
Отче... Сава...
О, сладкий Боже...
Солгал я... солгал.
Скопировать
Where's René?
My dear René So sweet, so lovely
If you could be friends for real, I know I'd get better straight away
Где Рене?
Дорогой милый Рене, такой нежный, такой ласковый!
Ох! Если бы вы на самом деле были друзьями, я чувствую, что выздоровела бы немедленно!
Скопировать
- Because you frightened me to death !
Calm down, my sweet, I should not did it.
I always forget how sensible she is.
- Это из-за тебя!
Успокойся, милая. Не надо было так пугать тебя.
Часто забываю насколько она ранима.
Скопировать
If you make one stupid move I will thrust the filter and everything will be over for you.
My monsters should have killed you, it would've been sweet compared to the fate that awaits you.
- You will go to hell. - Sister...
= Сделайте ещё какую нибудь глупость,.. = ... и я брошу это зелье в огонь! = И вы никогда не расколдуете жителей деревни!
= Вас должны были убить мои монстры,... = ..и это было бы гораздо более лёгкой смпртью, чем та, что вас ждёт!
= Вы отправитесь прямо к.... = Сестра, Сестра!
Скопировать
My darling, we might die!
No, my sweet!
We're in love, it's impossible to die.
Любимый мой, мы можем умереть!
Нет, моя радость!
Мы любим друг друга, мы не можем умереть.
Скопировать
Now I'm his forever!
My sweet love... beaten, humiliated, examined.
The smile on that witch's face when she said to your father, "Undefiled".
"Теперь я принадлежу ему, навсегда".
Боже, боже мой! Избита,.. ...унижена,..
И мерзкая улыбка этой мегеры, когда она говорила её отцу: "Невинна".
Скопировать
- Cognac, a full glass, please.
Anything my sweet-tempered little pigeon desires.
Colonel, please bring 200 francs.
- Коньяк. До краев, пожалуйста.
Все, что пожелает моя кроткая птичка.
Полковник, принесите 200 франков.
Скопировать
Dalios!
Who would have thought it... my sweet Queen...
Is the Master responsible for this?
Далиос!
Кто бы мог подумать... моя милая королева...
За это ответственен Мастер?
Скопировать
Finally, a free man !
Right, my sweet muffin ?
Christine ?
Наконец-то свобода!
Верно, мой сладкий пирожок?
Кристин?
Скопировать
Hey, good evening everybody.
Welcome to the Big T show, back in my home where the sweet soul sisters roam.
My mojo workin', and my soul sort of cooking' and snookin'.
Эй, всем добрый вечер.
Добро пожаловать на шоу Большого Ти, в дом, сладкоголосых богинь музыки соул.
Сердце стучит, душа резвится и кипит.
Скопировать
I tried to do everything for her.
I took her into my own place, my own little flat on First. You know that sweet place?
We could of had everything together.
Я делала для неё всё.
Я поселила её в своей квартире, в моей собственной квартирке на Первой Авеню.
Знаешь это милое местечко?
Скопировать
She's the 'motive' if I may put it that way
She's sweet, but in my opinion, hardly worth it
- Is it him?
Да-да, это - мотив преступления, так сказать.
Смазливая, но на мой взгляд, оно того не стоит.
Это тот самый птенчик?
Скопировать
I quake with cold and perish with heat
My life so hard and yet so sweet
At once I shrivel and I...
Я дрожу от мороза, я гибну в жару...
Жить мне совсем нелегко, но очень сладко...
В один миг я дрожу... И в тот же я...
Скопировать
"Down on the eastside of toidy-toid and told
"That's my home sweet home! "
I think we've got a guest.
"Вниз по Истсайду, и там, на углу
"Там мой дом, милый дом!"
К нам пожаловал гость.
Скопировать
Then the Queen of Darkness came for me, and I couldn't resist her treacherous voice.
Leave now, my sweet child!
They are cursed!
Но ко мне пришла Королева Тьмы, и я не смог избежать её вероломного голоса.
Уходи сейчас же, моё дитя!
Они все прокляты!
Скопировать
Eagle!
Goodnight, my dark haired girl Goodnight, and sweet dreams
When you awake, my love Don't reveal your secret
Орлик!
Доброй ночи, моя черновласка, доброй ночи и сладких снов.
Когда проснёшься, любовь моя, тайн своих не выдавай.
Скопировать
I wish for all this magic to end.
Goodnight, my dark haired girl Goodnight, and sweet dreams
When you awake, my love Don't reveal your secret
Желаю, чтобы окончилась сила чар!
Доброй ночи, моя черновласка, доброй ночи и сладких снов.
Когда проснёшься, любовь моя, тайн своих не выдавай.
Скопировать
Really?
If my suffering brought so much joy I want to drown a thousand times and kiss these horrible, sweet rags
I've been faithful to my husband.
Правда?
Если мои страдания принесли такую радость, я готов тысячу раз тонуть и расцеловать эти отвратительные и сладкие одежды!
Милый, я осталась слишком верна моему супругу.
Скопировать
Your secret
Goodnight, my dark haired girl Goodnight, and sweet dreams
When you awake, my love Don't reveal your secret
Своих тайн.
Доброй ночи, моя черновласка, доброй ночи и сладких снов.
Когда проснёшься, любовь моя, тайн своих не выдавай.
Скопировать
Good night, good night!
As sweet repose and rest come to thy heart as that within my breast.
O, wilt thou leave me so unsatisfied?
Спокойной ночи, спокойной ночи.
В своей душе покой и мир найди, Какой сейчас царит в моей груди.
Неужто это все? Ты так уйдешь?
Скопировать
Lie down!
My sweet little angel.
Here's some candy.
Ложись!
Наш ангел.
Вот тебе конфетка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my sweet sweet sweet girlfriend (май сyит сyит сyит горлфрэнд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my sweet sweet sweet girlfriend для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май сyит сyит сyит горлфрэнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение